每日經(jīng)濟新聞 2018-01-18 07:52:16
如果韓國要拍一部“舌尖上的韓國”,那么泡菜的節(jié)目一定會排在前三,這個以泡菜文化為榮的國家,正在經(jīng)受打擊,因為,每年韓國要從中國進口超過20萬噸的泡菜,它的泡菜大國地位變得徒有其名了。中國泡菜是以什么優(yōu)勢征服了韓國消費者的呢?
每經(jīng)編輯|趙慶
在人們的印象中,辣白菜和韓國食品幾乎就是可以互相通用的代名詞。韓式泡菜早已成為外界對韓國飲食文化最突出的印象。

不過,擁有八大菜系、數(shù)千道名菜的中華美食,從來沒有怵過韓國泡菜。
根據(jù)韓媒亞洲經(jīng)濟新聞(Aju Business Daily)報道,價廉物美的中國泡菜,已經(jīng)完全占據(jù)了韓國人的餐桌。
每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,一向以泡菜自豪的韓國,竟然成為泡菜貿(mào)易中嚴重赤字的一方,泡菜出口竟不及泡菜進口數(shù)量的十分之一。

據(jù)統(tǒng)計,每年有超過20萬噸中國泡菜輸入韓國,占韓國泡菜進口的99%以上。
反觀韓國泡菜輸華的數(shù)量,少到幾乎可以忽略不計。受制于中國對進口食品衛(wèi)生標準的嚴格把關(guān),2013年韓國出口到中國的泡菜總值竟只有108美元(是的,你沒有看錯)。而到了2014年,韓國從中國進口的泡菜比出口到中國的泡菜多出6000多倍!
難怪韓國媒體無奈地感嘆道:韓國的泡菜文化再不好好保存,今后再也不敢自稱泡菜宗主國了。

紐約時報則認為,中國泡菜價格極為低廉,甚至不到韓國產(chǎn)品的六分之一,靠著物美價廉的優(yōu)勢贏得了韓國消費者。
同時令人遺憾的是,隨著韓國社會經(jīng)濟的變遷,韓國人曾經(jīng)引以為豪的泡菜傳統(tǒng)文化逐漸不復存在。
韓國農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社(Korea Agro-Fisheries & Food Trade Center)的數(shù)據(jù)顯示,從貨物重量來看,去年韓國進口泡菜27.56萬噸,99%以上來自中國;出口卻只有2.43萬噸,不到進口數(shù)量的十分之一。以美元計價的貿(mào)易額計算,韓國的泡菜商品一項逆差達到4728萬美元(約合人民幣3.07億元),比去年同比增長11%。

每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,韓國關(guān)稅廳自2000年起單獨統(tǒng)計泡菜貿(mào)易額以來,韓方原本的貿(mào)易順差一路縮小。隨著中國泡菜大舉進入韓國市場,在2006年這個轉(zhuǎn)折點之后,韓國的泡菜貿(mào)易進入逆差時代,并且進口規(guī)模不斷擴大。
不過,韓國農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社的統(tǒng)計顯示,韓國出口的泡菜保持著較高端的品牌形象,平均出口價格為3.65美元/公斤,而進口價格平均只有0.6美元/公斤。
首爾某市場一位賣手工腌泡菜的67歲大媽朱貴順(Chu Kwi-soon)很冷靜地分析到,
“作為泡菜從業(yè)者,看到我們韓國自己的餐館和家庭里都在用中國泡菜,我心里很不是滋味。
但這也是沒法的事情,中國經(jīng)濟對韓國人生活方方面面的影響太大了,離開了中國商品,我自己也難以生活。”
那么,價廉物美的中國泡菜,對韓國泡菜業(yè)的碾壓到底有多可怕呢?

據(jù)韓國農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社的統(tǒng)計,以2014年為例,韓國出口到中國的泡菜共計16439美元,而中國輸出到韓國的泡菜總值高達1.04億美元,兩者相差6340倍!
而在之前的2013年,韓國出口到中國的泡菜只有108美元,幾乎可以忽略不計。
每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,韓國泡菜入華困難,主要在于中國對進口食品的衛(wèi)生標準把關(guān)嚴格。
中國方面將韓國泡菜歸類為醬腌菜食品,抽檢標準為每個單位的食品不得檢測出超過10個大腸桿菌群落。對于韓國的傳統(tǒng)泡菜生產(chǎn)流程來說,這樣的衛(wèi)生標準很難完全達標。
2013年,韓國泡菜對中國的出口數(shù)量跌到驚人的谷底。為了打造高端品牌形象,提高韓國泡菜在華語地區(qū)的辨識度,韓國農(nóng)林水產(chǎn)部決定將韓國泡菜取名“辛奇”作為中文名。
每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,韓國泡菜在英文世界以類似韓語發(fā)音的“Kimchi”(也作“Kimichi”)行銷,多年來積攢了良好的口碑,中文名取作“辛奇”顯然有意復制在歐美的成功。

韓國駐華大使館工作人員解釋道,由于韓國泡菜以前在中文世界缺乏統(tǒng)一的名稱,中國多以“白菜泡菜”、“辣白菜”或“韓式泡菜”等籠統(tǒng)稱呼,韓方認為將中文名“辛奇”有利于強調(diào)韓國泡菜的獨特性和固有性。
同時,“辛奇”的發(fā)音與漢語“新奇”相同,可以給人“從韓國來的微辣但是新奇又美味的食物”的印象。
韓國農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社當時希望在中國申請“辛奇”的商標名稱。但在命名試行半年后,中國消費者對“辛奇”的接受度很低,相關(guān)推廣計劃也就大多隨之擱淺。

每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,韓國農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社的文件中曾標明,中國大白菜(Chinese Cabbage)是韓國泡菜最重要的原材料。但為了配合“辛奇”的營銷,該機構(gòu)曾一度將原料成分改為“辛奇泡菜”(Kimchi Cabbage)。
遺憾的是,這些精心準備的營銷計劃都沒能實質(zhì)性地提高韓國泡菜在中國市場的行銷熱度。
迄今為止聯(lián)合國教科文組織人類遺產(chǎn)名錄中總共包含了7項飲食文化遺產(chǎn),韓國泡菜就和法國大餐、地中海飲食等同樣名列其中。
每經(jīng)小編(微信號:nbdnews)注意到,在韓國當年申遺過程中,強調(diào)的并不是泡菜的制作手藝和風味,而是“越冬泡菜文化”的內(nèi)涵。
韓國大媽習慣手把手地教兒媳婦腌制泡菜,作為促進婆媳家庭關(guān)系和諧的重要傳統(tǒng)。韓國“泡菜之鄉(xiāng)”光州每年要舉行持續(xù)一個月的泡菜節(jié)。
不過令人遺憾的是,韓國的泡菜文化正在逐漸消失,傳統(tǒng)的家庭作坊氛圍在現(xiàn)代社會也越來越難以見到。

韓國辛奇公司CEO洪金寬(Hong Jin-kyung)表示,她小時候,韓國的街坊鄰居都會互相交流幫忙制作泡菜,很少有人會想到泡菜還用去外面買這回事。但現(xiàn)在,社會生活節(jié)奏太快了,人們下班后實在沒有精力自己腌制泡菜,已經(jīng)習慣了購買包裝好的成品泡菜。
洪金寬認為,這和現(xiàn)在的人喜歡買礦泉水而不是自己燒水帶出門是一個道理,在方便人們提高效率的同時,韓國泡菜文化也在消逝當中。
“我一直為泡菜文化感到驕傲,但事實就是泡菜正在失去它在社會中的地位,這讓我略有感傷。”
另一位泡菜師傅歐長久(Oh Chung-Gyu)則認為,中國泡菜正在以低廉的價格占領(lǐng)韓國市場。如果不加以保護的話,韓國泡菜文化傳統(tǒng)存在著失傳的可能,這并非聳人聽聞。
每經(jīng)編輯 鄭直
如需轉(zhuǎn)載請與《每日經(jīng)濟新聞》報社聯(lián)系。
未經(jīng)《每日經(jīng)濟新聞》報社授權(quán),嚴禁轉(zhuǎn)載或鏡像,違者必究。
讀者熱線:4008890008
特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。
歡迎關(guān)注每日經(jīng)濟新聞APP